Home

Advertisement

ХРОНИКИ ОДНОГО ОРДЕНА [entries|archive|friends|userinfo]
masson

[ website | emergency exit ]
[ userinfo | livejournal userinfo ]
[ archive | journal archive ]

Вячеслав Курицын о романе «Т» [Nov. 18th, 2009|04:08 pm]


Вячеслав Курицын о романе «Т»

Квест воина

Своя рука

Графу Т., прототипом которого является граф и писатель Л. Н. Толстой, приспичило сотворить силой воображения несколько нужных вещиц. Например, руку, способную держать перо: собственную руку. И тут выясняется, что Т. совершенно не помнит, как выглядит его ладонь. Перед мысленным взором графа проходят другие руки — пухло-короткопалые, красные, бледно-тонкие, смуглые, тронутые азиатской желтизной... чужие, чужие!
Это хороший тренинг: закройте глаза и попытайтесь представить свою руку. Попытайтесь, не глядя в зеркало, вспомнить, как выглядит ваше лицо. Напишите его, кто умеет, кистью или карандашом, кто не умеет — просто словами. Какой формы у вас губы: вот у вас, читатель, видящий эти строки? Тонкие ниточкой или вывернутые орхидеей? Можете вы составить свой фоторобот?
Тренинг развеивает иллюзии, пробуждает сомнения. Вполне пелевинский тренинг: этот автор постоянно чему-то такому учит. Не только он, конечно; в отечественной словесности мы найдем немало удивлений по формуле «неужели вон тот — это я?». Однако, жемчужные зерна они и в Оптиной Пустыни жемчужные зерна. С них и начнем.

Жемчужные зерна

Вот далекое, ночное, в темноте, в искрах. У костра цыгане тянут песню. Заблудшему путнику нужно подойти к костру плавно: не оборвать мелодию, не окунуться в холодное враждебное молчание. И он издалека, еще будучи невидимым, начинает подпевать, и подходит к костру на волне уже начатого диалога. Замечательная сцена.
Вот где-то — тоже довольно далеко, в иной губернии — суровый мужчина седлает лошадь, та пробует его скинуть, не вышло, что же — надо подчиниться, если попался опытный ездок. А сам ездок задается вопросом, как лошадь чувствует разницу между седаками умелым и неумелым, и предполагает, что для лошади эта разница — смена ее собственных настроений. Тоже неплохой тренинг: садясь на лошадь, попытайтесь ощутить себя ею.
Вот близко — герой сует руку в мешок и вынимает оттуда рыжего сонного кота, спрессованного лежанием в однородную массу. «Понадобилось некоторое время, пока в ней выделились лапы, хвост и тело». Точно такой рыжий кот спрессован сию секунду у меня перед глазами на платяной полке: результаты его лежания еще никто не описывал так просто и точно.
За окном у меня город Петербург, о котором Пелевин вывел следующее: «Серая траншея реки, государственные сиськи куполов, скаты крыш, подобные ступеням ведущей на эшафот лестницы». Злобновато как-то, но выразительно.
Снова провинция, «губернаторский номер» в гостинице, самый лучший, почему так называется? Потому, что в нем пытался некогда повеситься проезжий губернатор. Мелочь, а приятно.
Ветра нет, а полотнище трепещет в воздухе, словно раздувают его дюжина гипербореев: опять приятно.
А вот серьезно: описана «горячая и обессиливающая» тяжесть, «похожая на усталое согласие чего-то огромного и древнего с самим собой». Разве не хорошо?
Описание лысины с четкими границами: «будто от лба до макушки промаршировала рота военных лилипутов с косами».
А знаете, почему остролистная цегония, ядовитая колючка из амазонской сельвы, именуется также религиозной? Потому, что яд ее имеет избирательное действие. Шарамыжную шантрапу он убивает, но если человек безусловно и глубоко верует, яд бессилен. Все равно, в Будду, Аллаха или в Провидение. Прекрасное растение, что тут скажешь. Если нет такого в реальности, нужно немедленно вывести в нанолаборатории.
Белые ивы вдоль дороги напоминают герою процессию великанов, которые неспешно бредут из одной вечности в другую... тоже славно. Слова «большая литература» неловко произносить при Пелевине, упоминающем в книжке литературную премию «Большая Гнида». Но мысль ясна: Виктор Пелевин хороший писатель. Вот он выпустил новый роман, что делает раз в год или в полтора.

ЁПРСТ

Я не читал Пелевина после «Поколения Пи», то есть 10 лет. За это время у него, в частности, вышли книжки «ДПП (ПТ)», «V» и «П5». Теперь вот «Т». Стильная линейка названий, и для переводов удобно. Да, были роман «У» у Всеволода Иванова, повесть «А» у Владимира Маканина, и пьеса «Ю» у Ольги Мухиной, но важна серийность. Художники «Т» отнеслись к своей букве творчески. На супере и обложке пелевинская буква нарисована в латинском обличии: очень толстая, хорошо покушавшая. На супере она растроилась и украшена отсутствующим в тексте человечким обрубком, на обложке составлена из сотни маленьких картинок... похожа на то, что юный врач Булгаков именовал звездной сыпью. «Т» на титульном листе напоминает эмблему летаргического футбольного клуба «Торпедо», а буковка в колонтитулах (это наверху страниц) вновь латинская, смахивает на пьяненький свежеразговевшийся крест. Завершая веселую тему значков, вспомню эстрадного певца Принца, который в последнее десятилетие прошлого века отказался называться Принцем и выкатил публике в виде своего имени узорчатую загогулину, не поддающуюся членораздельному произношению. Названирем следующей книжки П. может стать хлопок одной ладони.
Открывал я Пелевина после такого перерыва без волнения, но с удовольствием. Готовился приятно провести дюжину-другую часов. Ситуация двойственная. С одной стороны, я ожидал добрую торбу милых находок (что сбылось). С другой стороны, был я уверен и в том, что ничего особо нового в книжке не обнаружу. Потому, собственно, я перестал читать Виктора Олеговича: он мне уже все сообщил. Да, мира нет, он только снится сумасшедшей бабочке в библиотеке, которая заключена в нашем сознании, а ключ по пьяни утопили в Яузе: утверждено. А на свежие анекдоты про рекламу и прочую массовую культуру, коими зело славен наш автор, так или иначе натыкаешься в сети, не нужна книжка.
Анекдоты тоже сбылось, хотя и с поправками. Рекламных шуток в романе «Т» нет ни одной. Про массовую культуру, конечно, хватает: запатентованный «Чапаевым и Пустотой» чудодейственный рецепт (пустотная философия впоперемех с фантомами из телевизора) действует. Есть остроумное наблюдение: «Оппа, оппа, скурвилась Европа, Зато Жанна Фриске показала сиськи». Есть аллюзия из советского новогоднего кино — я ее сделал названием следующей главки.
Но активнее прочих претендентов в роли масскульта выступает русская литература. Кавалерист Чапаев (да, опять), философ В. Соловьев с отрубленной головой в руках, любитель хлебного вина Горький. В телесериале «Старуха Изергиль» заглавная героиня — знатная минетчица, гадающая по предметам своего мастерства... поставила незаурядный талант на службу правопорядку. Толстой с Достоевским, какими они явлены обыденному созданию. Что известно о Толстом? Правильно, ходил босой за плугом по лугам с видом на желдорогу и приплясывал. Начинается книжка (как многие книжки; «Идиот», допустим) сценой в поезде: за окном холм, на холме граф Т., босой, с плугом и кобылой... в купе один собеседник сообщает другому, что это не настоящий граф, а переодетый. Настоящего, не забывайте, ничего нигде нет.

Какая гадость эта составная рыба

Роман написан в жанре бродилки со стрелялкой. Настоящий граф Т. во время железнодорожного разговора о поддельном пахаре обнаруживается в вагоне: это ему попутчик (он окажется сыщиком) втирает, что пахарь не таков, каковым кажется. Бабахнет гулким мраком туннель, зазвенит окно, граф (в вагоне он переодет в священника) метнется с моста в воду, растянув парашютом фиолетовую рясу.
Граф, по обыкновению лиц, высадивших лбом вагонное стекло и сиганувших в реку, ничего не помнит, но знает, что ему надо попасть в Оптину Пустынь (о которой никому ничего не известно: она то ли тридевятое место, то ли идея). В Пустынь надо потому, что отлучили от церкви, а там можно вымолить прощение. Или потому, что в Пустынь как в идею тянется вообще все живое и многое из мертвого. Прислужники дьявола ли, охранки ли тормозят графа всеми возможными осиновыми пулями: перестрелки, махаловки, дуэли на дубинах и на склянках с ядом появляются на каждой одиннадцатой странице. По ходу выясняется, что граф все же не настоящий, но в другом смысле: он — лишь персонаж романа, который в наши дни сочиняют в коммерческих целях пять или шесть афролитераторов во главе с редактором Ариэлем Эльдорадовичем. Граф Т. на всяком извиве фабулы тщится проявить свободу волю, но всякий раз ее уже предусмотрел сценарий коварных букмейкеров. Много рассуждений о том, сколь горько быть порождением чужих фантазий. Ближе к концу, разумеется, станет известно, что Ариэль не редактор, а персонаж в роли редактора, которым руководит настоящий автор или редактор, которым — только примерно, разумеется! — окажется — понятно, что лишь в некотором смысле! — сам граф Т. По дороге он встретит, скажем, Аксинью, будущего автора бестселлера «Моя жизнь с графом Т.: взлеты, падения и катастрофы». Встретит в гнилом Петербурге Достоевского, который посажен в окоп с базукой, чтобы стрелять в мертвых душ, на которых (изящное «на»; не «у которых», не «в карманах которых», а «на») раз за разом находит колбасу и водку, которая спасает от радиации, которая образовалась... тут я, кажется, пропустил, отчего в Петербурге радиация. Так, сама. Но души, хоть и мертвые, Достоевский из носителей колбасы высасывает.
Читать все это довольно скучно. Но можно. Примочки и придумки развлекают. Развлекает и техника: опытный просматриватель видеофильмов, Пелевин ловко меняет сцены, после философической беседы непременно следует потасовка, любовный эпизод сменяется мистическим... съел герой прозаическую рыбу лабардан — тут же заговорит со стены стихами портрет Павла Первого. Трюки немудреные, но их много, и, главное, мельтешат эпизоды быстро, чем создают иллюзию... чего? Ну, просто иллюзию.
Есть эпизоды прекрасные... по совести, впрочем, один прекрасный эпизод. Со стр.166 до середины стр.169. Граф Т. пересекает Стикс. Рука в грязном сером рукаве высовывается из окошка полуразрушенного здания, нетерпеливо щелкает пальцами, получает монету и выдает пару грубых железных коньков. Есть безмолвный трехголовый волкодав, гнобящий медленно улепетывающих покойников, и горизонт, залитый заходящим солнцем. Паром, ушедший наполовину под лед. Трупы недопересекших на бесконечном ледяном зеркале. Взмахи рук и толчки ног должны быть округлы и неторопливы, похожи на естественный ход маятника. «Надо было не дергаться, а как бы раскачиваться навстречу набегающему льду». Оч. хор. Сравнимо с лучшим, что я читал у Пелевина, со сценами революционного Петрограда в начале «Чапаева и Пустоты».
В целом же роман исполнен небрежно. Пример приведу один, но вопиющий. На стр.7 читаем «здание было красивым и странным», на стр.13 герой ощущает «странный покой и умиротворение», на стр.14 причапает корабль «странного вида», потом странного вида процессия, потом «шатер выглядел странно»... И дальше — та же фигня. Это, вообще, азбука: слова «странный», «необычный» и «специфический» — удел слабого автора; хоть чуть-чуть искусный писатель показывает, какой именно. Пелевин «странности» свои расшифровывает, но убрать вводные фразы-паразиты не удосужился. Правильно, чего париться, и так схавают. Литературным редактором в выходных данных указан А. Э. Брахман: он, во-первых, персонаж романа, а во-вторых еще и в траурную рамку забран. Не много мог наредактировать.

Шутер для иксбокса

Примерно в год выхода «Поколения Пи» я видел Пелевина в метро в «странном» виде: писатель висел ногами на уровне головы, подтянувшись за поручень одной рукой. При этом он рассказывал, как встретил последний Новый год: бежал по уходящему в гору серому шоссе, на котором была нарисована оранжевая полоса.
Все это вместе — поручень, поза, полоса оранжевая — создает геральдическую загогулину... непроизносимую, как имя Принца Небесного Госплана. И ясно, что это звание для Пелевина важнее, чем функция преуспевающего литератора.
Он не столько Писатель, сколько Мудрец. Мастер жизни. Кастанедовский воин.
Существо, постигшее пустотную истину. Сидит на облаке, свесив ноги... На губной гармошке играет, жжет тряпки, примус если и починяет, то лишь в некотором смысле. Раз в год окормляет сотни тысяч русскоязычных и переводных читателей талантливыми произведениями, одновременно и легкими в употреблении, и нафаршированными философией, которая в свою очередь одновременно зиждется на вековых откровениях и аффилирована с постмодернистским дискурсом. Сильно напрягаться при этом не следует: не о высшем же опыте речь, он речи не доступен. Книжки на фоне этого опыта — пыльца невесомая... небрежный чих высшего существа.
Позиция мастера-мудреца в принципе неуязвима. Усомнишься: де, сколько можно втюхивать десятилетиями одну и ту же скучную мысль о том, что человек лишь затерянный в океане корабль, на котором дерутся за штурвал сбрендившие матросы... Самому-то не кисло писать в 2009 году ровно то же, что писал в прошлом тысячелетии?! Но потенциальный ответ понятен: это ведь истина, про нее «втюхивать» сказать нельзя, а вот перестать ее втюхивать невозможно.
Или рискуешь нарваться на ответ поизощреннее: вообще, конечно, другая истина есть. Пожирнее, понаваристее. Настоящая. Но она для мастеров, а пиплу необходима и достаточна именно эта, вот и приходится ее транслировать из романа в роман.
Или с иной стороны усомнишься... вот язвит напропалую Пелевин насчет масскульта. «Пиндосы выпустили шутер для иксбокса, называется „Петропавел“. Про то, как четыре американских моряка — негр, еврей, грузин и китаец — спасают мир от двухголового русского императора, котрого гуннская принцесса Анастасия родила от Распутина». Но ведь сам-то он кроит и порет свои шедевры ровно по этой матрице! Опять ясен ответ: да, человек это лишь подворотня, в которую может шагнуть помочиться всяк кто угодно, и потому автор романа занят теми же самыми шутерами для иксбоксов, что и пиндосы... о том и роман!
«Там книги пишут, — досадует Толстой на нашу эпоху, — как мужики растят свиней на продажу». Ну да. Ровно такая книга. Чапаевым подкормил, достоевщинкой подкормил, можно уже и в издательство.
Аннотация книжки — стандартно ее согласовывают с автором, тем более с высокотиражным — лаконична: «Новый роман писателя, в эпоху которого служили народу Ельцин, Горбачев, Путин». Эта прямой перифраз древнего анекдота «Л. И. Брежнев — государственный деятель эпохи А. Б. Пугачевой». Параллель пугающе точная: А. Б. Пугачева человек чрезвычайно одаренный, но искусство ее только на заре карьеры претендовало на первую свежесть. Важнее — статус Хозяйки Брильянтовой Горы.

Бутылка кислых щей

Но Пелевин, например, путался с литинститутом: хотел быть писателем, а не абстрактным Мудрецом. В шкафу из романа «Т» пахнет как в стихах Бунина, древними выветрившимися духами... что-то с мускусом... интересуется, короче, наш автор высокой литературой. И окололитературой тоже. В «Т» как следует продернуто передовое издание «Сцуко» (первая буква — набрана оборотно) и полдюжины коллег во главе с Гришей Овнюком, прототип которого несомненно себя узнает. Да что Овнюк, сам Толстой раскинут на весь роман! И книжка довольно толстая... нравилось, что ли, писать?
Главная для меня загадка — что самому-то Виктору Пелевину интересно было в этом шутере для иксбокса? Фактиков и образов как в русс. лит-ре, так и в WWW, множество великое, можно было сложить в коробочку романа какие-то другие... Граф Т. скрепил бы своей активностью любую подборку приколов. Вот взял я с полки дневники Толстого, прочел в разделе за 1851 год: «имел неосторожность выпить бутылку кислых щей и вследствие этого распрыгался и теперь потею”. Вследствие чего и ради чего потеет наш автор? Не только ведь за гонорар?
Нет прибора, замеряющего температуру строки, амплитуду дрожания литер. Если на глаз, то заводится Пелевин на пассажах о современности. Когда на перо попадаются силовые и либеральные чекисты, засевшие в двух башнях Кремля, их лидеры генерал Шмыга, летающий по воскресеньям на Эльбрус охотиться с вертолета на леопарда, и полковник Уркинс, любящий спуститься на батискафе в Марианскую впадину, когда заходит речь о распилах, проплатах и откатах, о глянцевых журналах, обложки которых такие гладкие потому, что колумнисты вылизывают их языками перед выходом в свет... Вот в этих актуальных эпизодах наш автор особо ядовит и непримирим. Причем совершенно по делу. Разве не своевременна критика православного духовенства, ловко слоббировавшего указ о признании теологии наукой? Патриарх Пантелеймон залудил диссертацию — «Святое причастие как источник полного спектра здоровых протеинов». Справедливо сатирик приложил Пантелеймона? Мало еще приложил! Смешно вышло? Нет, не смешно. Многие шутки Пелевина с радостью купил бы, думаю, Евгений Вахтангович Петросян, если ему, конечно, разрешают хохмить про патриарха. Памфлет — такая хитрая пакость, что только поначалу она язвит своих жертв, а потом глядь — жертвы уже повытыкивали из себя отравленные стрелы, разместились в вип-ложе и хохочут над автором, который с перекошенной физиономией плюется в экран ноут-бука.
Пантелеймон-то — только в ноут-буке, больше нигде его нет. Чтобы такой роман написать, не нужно бегать по оранжевой полосе. Такой роман может написать человек даже и парализованный; был бы компьютер с выходом в интернет, поставляющий свежие сведения о пашнях и башнях.
Короче, даже если и нет ничего, кроме пустоты, посещаемой призраками, у всех призраки разные. Пелевину, во всяком случае на сей раз, не слишком повезло: лезут к нему выморочный Петропавел, вурдалак Чапаева да черный властелин Батрак Абрама. Попробовал бы, что ли, перекреститься, если перезагрузиться не получается.

Вячеслав Курицын

LinkLeave a comment

прекрасное - Режисер Сантьяго «Боу» Грассо, Аргентина. [Nov. 18th, 2009|03:12 pm]
Link2 comments|Leave a comment

(no subject) [Nov. 15th, 2009|11:54 am]

давненько меня тут не было
но сегодня приду в себя
и расскажу пару свежих смешнфых историйц
Link1 comment|Leave a comment

мимими [Nov. 14th, 2009|03:17 am]
LinkLeave a comment

ыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыы!"!"!"!"!" [Nov. 13th, 2009|11:43 pm]
Юрий Петухов
ДУША НА ВОЛЕ


ГОЛЛАНДСКОЕ БАРОККО

Я в Амстердаме глупом ночевал.

Дождь лил в канал, с водой мешая слёзы.

И старый мост выскрипывал угрозы,

Когда над ним архангел пролетал.



О, град средь вод, ты пуст и безнадёжен,

Лишь твой вокзал как парус корабля...

И глас мерещится: "О Господи, земля-я!"

Но глас в пустыне, разве он возможен?



Меж "фонарями красными", как тень,

Средь полуголых липких проституток,

Утратив сон и потеряв рассудок,

Бродил я, всё смешав – и ночь, и день.



В стеклянных клетках, пленницы "горилл",

Они сидели – птицы поднебесья,

И негр, раздутый морфием и спесью,

Их от гостей непрошенных хранил.



"Гориллы" вёрткие мне предлагали "дурь",

И за рукав тянули – уколоться...

В толпе один я был – на дне колодца,

И было мне не до житейских бурь.



Европа праздная, гулянка до утра,

Пустые лица шалых наркоманов,

И ветер ветреный в пустеющих карманах,

И с лицами старушек детвора.



И "кирха" – в преисподнюю дыра.

Здесь меж голландцев Пётр наш погулял,

Дурил и пил, с похмелья брал зубило,

И было Питеру здесь весело и мило...



Ах, Боже мой, когда всё это было?

Когда латинос масть здесь не держал!

С тех пор судьба нас сильно изменила –

И стало в мире гнусно и уныло. Финал.



О, демократия – химера из химер...

Угрюмый нищий в струпьях над каналом,

Мулат в перстнях и серьгах, зазывала,

Притон, завод алмазов, Люцифер...



Вот аглицкий мужлан, как пень пьянющий,

Француз истрёпанный, и русский нувориш,

Сей град – Венеция, мол, "северный Париж".

И ангел, понапрасну слёзы льющий.



Средь изобилия я видел мор и глад,

Глазницы мёртвые мне пусто вслед глядели,

И трубы смертные над ними нежно пели,

И звон зловещий звал их тихо в ад.



О, демократия – химера из химер...

Противен нам твой лицемерный облик.

По мостовой чугунной среди облак

Я брёл, и был весь мир постыл и сер.



Малаец шустрый предлагал детей,

И в нос совал мне фото малолеток,

Из губ его – обсосанных пипеток,

Как в храме дьявола, всё тёк и тёк елей.



А толпы пёстрые – дешёвый серпантин,

Кружились бесновато и проворно,

И Рембранд юный из чужих картин

На мостовой творил унылейшее порно.



Республика... здесь нету королей,

Здесь Уленшпигель пьяный и безумный,

Объедки выгребающий из урны,

Король рассветов, олигарх ночей.



Мы вместе пили утренний туман,

И вместе выли – жизнь не получилась,

И ведьма Нелли в путах света билась...

Да, пьяный брат, все зеркала – обман...



Он в отраженьях трепетных остался.

А я ушёл, мой жребий уходить,

Как солнцу жребий нам с небес светить,

Но светлых дней уж круг, увы, распался.



О, Амстердам, болото из болот.

Мой ум вместил твоё предназначенье –

Утроба смерти, дряхлости и тленья.

И нет спасенья, и повсюду сброд.



Я чары гнал, и путы разрывал,

И белыми крылами бился в небо,

И кораблём плыл в облачную небыль,

И из пучины гибельной всплывал.



И таяла фата смурной Морены,

И шпили прорывали небеса,

И из прорех сочилась вниз роса,

И бесы бесновались в клочьях пены.



И демон над пустыней пролетал,

И мост вонзал в мой мозг свои занозы,

И парус бил, текли в каналы слёзы –

Я город мёртвых молча покидал.
LinkLeave a comment

(no subject) [Nov. 13th, 2009|11:04 pm]
оооо
Фенло побеждает зло!
Link1 comment|Leave a comment

http://newsru.com/cinema/10nov2009/gosnarc.html [Nov. 10th, 2009|03:18 pm]

ФСКН запрещает классиков литературы - они пропагандируют наркотики

время публикации: 12:56
последнее обновление: 14:36
фото версия для печати сохранить в виде файла отправить по почте фото

На днях в российские библиотеке поступил "черный список" от Госнаркокнтроля. Отныне библиотекам запрещено выдавать около 40 книг известных российских и мировых авторов, в произведениях которых ведомство нашло "пропаганду наркотиков"
В число "запретных книг" неизвестные эксперты включили и классику контркультуры, которую можно найти в любом книжном магазине или скачать в интернете, и даже давно экранизированные произведения
В список попали и Дмитрий Гайдук с его "Растаманскими сказками", давно ставшими фольклором, и книга о разведении съедобных грибов на приусадебном участке, где речь идет исключительно о шампиньонах с вешенками (А.И. Морозов "Разведение грибов. Мицелий")

На днях в российские библиотеки поступил "черный список" от Госнаркоконтроля. Отныне библиотекам запрещено выдавать около 40 книг известных российских и мировых авторов, в произведениях которых ведомство нашло "пропаганду наркотиков", передает РИА "Новый регион".

"Сегодня на моей любимой работе "администрация довела до сведения своих сотрудников" список книг, запрещенных в библиотеках России Госнаркоконтролем. Это книги, якобы пропагандирующие наркоманию… Занятно, что велят изъять Гарленда "Пляж", и в то же время это программное произведение, которое спрашивают студенты-филологи (роман входит в курс "Современной зарубежной литературы" для филологических факультетов, – прим. ред.)", - пишет в своем блоге библиотекарь ts_orsk из города Орска.

- "Черный список" книг от Госнаркоконтроля

Впрочем, сами наркополицесйкие настаивают, что акция по изъятию из библиотеки "наркотических" книг была проведена в рамках обычной профилактической работы. В российском административном Кодексе действительно есть статьи, которые предусматривают ответственность за распространение литературы, содержащей признаки скрытой рекламы или пропаганды наркотиков. А значит, "закон позволяет нам изымать подобную литературу по судебному решению", пояснили газете "GZT.ru" в отделении ФСКН по Оренбургской области.

В число "запретных книг" неизвестные эксперты включили и классику контркультуры, которую можно найти в любом книжном магазине или скачать в интернете, и даже давно экранизированные произведения: "Королева Юга" Артуро Переса-Реверте, "Пляж" Алекса Гарленда, "Страх и отвращение в Лас-Вегасе" Хантера С. Томпсона, культовые романы Ирвина Уэлша и даже произведение американского фантаста Филипа Дика.

В список попали и Дмитрий Гайдук с его "Растаманскими сказками", давно ставшими фольклором, и книга о разведении съедобных грибов на приусадебном участке, где речь идет исключительно о шампиньонах с вешенками (А.И. Морозов "Разведение грибов. Мицелий").

С другой стороны, многих авторов, посвятивших наркотикам свои произведения или даже "употреблявших", в списке не хватает: Карлоса Кастанеды, Виктора Пелевина ("Generation П"), Фредерика Бегбедера ("Рассказики под экстази", "99 франков"), Олдоса Хаксли ("Двери восприятия") и многих других.

В списке, например, не фигурирует "Морфий" Михаила Булгакова: "Первая минута: ощущение прикосновения к шее. Это прикосновение становится теплым и расширяется. Во вторую минуту внезапно проходит холодная волна под ложечкой, а вслед за этим начинается необыкновенное прояснение мыслей и взрыв работоспособности. Абсолютно все неприятные ощущения прекращаются. Это высшая точка проявления духовной силы человека. И если б я не был испорчен медицинским образованием, я бы сказал, что нормально человек может работать только после укола морфием…".

По статью может попасть и скандальный французский поэт Шарль Бодлер, подробно описавший воздействия гашиша и опиума на человеческий организм. "Раздвинет опиум пределы сновидений,/ Бескрайностей края,/ Расширит чувственность за грани бытия,/ И вкус мертвящих наслаждений,/ Прорвав свой кругозор, поймет душа твоя". (отрывок из стихотворения Бодлера "Отрава").

Самым знаменитым кокаинистом в литературе был британский сыщик Шерлок Холмс, у которого наркотик только улучшал дедуктивные способности. Наркотический бред своего героя описывал и Александр Куприн в "Молохе", а героиня знаменитого моралиста Льва Толстого, Анна Каренина, только "морфином по ночам... могла заглушить страшные мысли...".

"Черный список" книг от Госнаркоконтроля

Блоггер привела в своем интернет-дневнике и полный перечень книг, содержащих, по мнению ФСКН, элементы пропаганды и рекламы наркотических и психотропных веществ.

1. Агеев М. "Роман с кокаином"
2. Айлетт С. "Шаманский космос"
3. Баттс К. "Ибица"
4. Баттс К. "Ибица – это глагол"
5. Берроуз У. "Джанки. Гомосек"
6. Блинкоу Н. "Наркосвященник"
7. Вулф Т. "Электропрохладительный кислотный тест"
8. Гайдук Д. "Джунгли Джатаки"
9. Гайдук Д. "Растманские сказки и всё такое"
10. Гарленд А. "Пляж"
11. Горалик Л., Кузнецов С. "Нет".
12. Гостева А. "Travel ангец"
13. Гринспун Л., Бакалар Д.Б. "Марихуана: запретное лекарство"
14. Гроф С. "За пределами мозга"
15. Гроф С., Хелифакс Д. "Человек перед лицом смерти"
16. Колин М. "Измененное состояние"
17. Кроули А. "Дневник наркомана"
18. Кузнецов С. "Семь Лепестков"
19. Лири Т. "Семь языков Бога"
20. Лири Т., Метцнер Р., Олперт Р. "Психоделический опыт. Руководство на основе"
21. Морозов А.И. "Разведение грибов. Мицелий"
22. Перес-Реверте А. "Королева Юга"
23. Пьонтек Т. "Героин"
24. Сборник рассказов "Диско 2000"
25. Собрание воспоминаний "Тимоти Лири. Искушение будущим"
26. Соколов Д. "Психогенные грибы"
27. Стивенс Д. "Штурмуя небеса"
28. Тэлвелл М. "Корни травы"
29. Уэлш И. "На игле"
30. Уэлш И. "Порно"
31. Уэлш И. "Эйсид хаус"
32. Уэлш И. "Экстази"
33. Фаррен М. "Джим Моррисон после смерти"
34. Филип Дик. "Помутнение"
35. Хантер С.Томпсон. "Страх и отвращение в Лас-Вегасе"
36. Хелл Р. "Погнали"
37. Шульгины А. и Э. "Фэнэтиламины, которые я знал и любил"
Link1 comment|Leave a comment

осень 99 [Nov. 10th, 2009|12:13 pm]




Link1 comment|Leave a comment

Гурджиев Георгий. Всё и вся [Nov. 8th, 2009|09:17 pm]

В оправдании себя, а также, возможно, чтобы уменьшить степень осуждения вашим бдительным сознанием моего незнания этого языка, необходимого в современной жизни, я считаю нужным сказать, со смирением в сердце и щеками, залитыми краской стыда, что, хотя меня тоже в детстве учили этому языку и даже хотя некоторые из моих старших, готовивших меня к ответственной жизни, постоянно заставляли меня, "не жалея" никаких запугивающих средств, "заучивать наизусть" множество различных "тонкостей", которые в своей совокупности составляют эту современную "усладу", однако, к несчастью, разумеется, для вас, из всего того, что я учил тогда наизусть, ничто не задержалось и абсолютно ничего не дожило до моей теперешней писательской деятельности.

И ничто не задерживалось, как совсем недавно мне стало ясно, не по моей вине и не по вине моих бывших уважаемых и неуважаемых учителей, а все эти труды пропали зря вследствие одного неожиданного и совершенно исключительного события, которое произошло в момент моего появления на Божьей Земле и которое состояло в том - как объяснил мне, после весьма длительного так называемого "психо-физико-астрологического" исследования, один хорошо известный в Европе оккультист, - что в тот момент через пробитую нашей сумасшедшей хромой козой дыру в оконном стекле проникали звуковые вибрации, возникавшие в соседском доме от фонографа Эдиссона, а у повивальной бабки во рту была таблетка, пропитанная кокаином германского производства, и притом не "эрзацем", и она сосала эту таблетку под эти звуки без надлежащего удовольствия.


LinkLeave a comment

гулял и присмотрел фургон для своих малюток [Nov. 8th, 2009|01:08 pm]
[Tags|]

http://pics.livejournal.com/masson/pic/00396d9g
а то ведь ростут

http://pics.livejournal.com/masson/pic/003977r0


LinkLeave a comment

(no subject) [Nov. 8th, 2009|12:24 pm]

LinkLeave a comment

13 лет? [Nov. 7th, 2009|09:46 pm]

Мария Долгорукая (Долгорукова) (ок. 1560(1560) — ноябрь 1573) — княжна, по некоторым сведениям 5-я жена царя Ивана IV Васильевича Грозного.

Имя отца Марии в источниках не упоминается, известно только то, что она происходила из рода князей Долгоруких (Долгоруковых).

В ноябре 1573 года Марию приблизил к себе царь московский и всея Руси Иван IV Грозный. Неизвестно, состоялось ли венчание. По канонам русской православной церкви разрешено было только три брака. Для женитьбы на четвёртой жене, Анне Колтовской Иван получил разрешение от церкви, однако развёлся он с ней только в 1575 году. Но по некоторым сведениям Иван Грозный тайно женился на Марии, но брак не был каноническим.
Он продолжался только один день.
Обвинив Марию в том, что она в момент брака не была девственной,
Иван приказал привязать её к телеге с дикими лошадьми и пустил в пруд,
в котором она и погибла.


Link2 comments|Leave a comment

(no subject) [Nov. 6th, 2009|02:02 pm]
 
мужик приезжает  на дико важную для бизнеса встречу в чужой офис,
опаздывает, нервничает, не может найти место припарковаться - все битком.
поднимает лицо к небу и говорит:
- господи, помоги мне найти место для парковки. я тогда брошу пить и буду каждое воскресенье ходить в церковь!
вдруг одна из машин выезжает и чудесным образом появляется свободное местечко.
мужик снова к небу:
- а, всё, не надо, я сам нашёл.
 
 

LinkLeave a comment

прикосновение [Nov. 5th, 2009|02:52 pm]

LinkLeave a comment

(no subject) [Nov. 5th, 2009|12:27 pm]
осень...
http://pics.livejournal.com/masson/pic/00394pgr

LinkLeave a comment

(no subject) [Nov. 5th, 2009|01:01 am]

Как независимые издатели бьются с кризисом

Принцип «плох тот солдат, что не мечтает стать генералом» в издательской сфере действует не всегда. Рядом с крупными корпорациями существуют малые независимые издательства. Они генерируют значимые идеи, задают моду и представляют лицо российского книгоиздания. Если экономический кризис поставит под угрозу их существование, акулам этого бизнеса не у кого будет перенимать опыт и переманивать авторов.
Исчезающее множество
Здесь, скорее, действует другой принцип, тот же самый, что и в развитии науки. Например, для того чтобы появился один гениальный ученый, нужно дать возможность развиваться десяткам талантливых, сотням способных и тысячам обыкновенных. Какими будут авторы, которых подхватит огромный поток миллионных тиражей, зависит и от небольших истоков малых издательств. Причем желательно, чтобы таковых было больше. Чем прихотливее карта издательского мира, тем лучше.
Особенно это важно, когда речь идет о «внежанровой» прозе, то есть не только о детективах и фантастике. На этой условной карте видно, как ищет подходящие книги для «новых взрослых» издательство LiveBook. Где-то левее продолжает традиции русского авангарда «Гилея». На самой границе с европейскими литературными землями «Текст» отслеживает тамошних авторов. А на каких-то темных задворках Kolonna Publications откапывает наследие эпатажных маргиналов ХХ века. Здесь же должны быть и провинциальные издательства, которым удавалось бы среди специальной литературы и переизданий классиков урывками уделять внимание современной прозе, как это до недавнего времени делало, например, «Сибирское университетское издательство».
«Не все сферы творческой жизни могут генерировать деньги», — этими словами Владимир Путин сопроводил решение выделить средства для поддержки толстых журналов, которые тоже в своем роде являются малыми издательствами. Можно добавить, что сфер, от которых не требуется сиюминутного генерирования денег, должно быть много. Наверное, идеальная проверка вкуса для российских читателей могла бы выглядеть так: небольшая лавка, в которой несколько стеллажей заставлены минималистски оформленными книгами. У каждого издательства — свой цвет для серии новой прозы, на манер французского Gallimard, всем обложкам предпочитающего белую.
Большой секрет для маленького издательства
На прошлой книжной ярмарке non/fiction издатели Варвара Горностаева и Сергей Пархоменко, покинувшие «Азбуку-Аттикус» из-за разногласий с руководством, объявили о том, свой новый проект Corpus они открывают совместно с «АСТом». Под крыло «АСТа» переместилось и одно из самых непримиримых издательств Ad Marginem, в названии которого, казалось, было заложено принципиальное противостояние всякому мейнстриму. Это, впрочем, не означает, что вместо привычных, всегда стильно оформленных книг новонайденных отечественных авторов мы увидим безличную продукцию на плохой бумаге. Скорее, книги Ad Marginem получат улучшенную дистрибуцию. Наверное, перспективных авторов у малых издателей все равно будут переманивать, но так, по крайней мере, это будет происходить в рамках одной большой семьи. Впрочем, на этот счет директор Ad Marginem Александр Иванов приводит в пример случай французской писательницы Анны Гавальда, которая, став очень успешной, все равно не изменила своему постоянному небольшому издательству Le Dilettante. О плюсах и минусах объединения с крупными издательствами говорит и Ольга Морозова. Ее случай особый: придя в «Аттикус», она не оставила собственный проект «Издательство Ольги Морозовой», так что разницу между самостоятельностью и сотрудничеством она теперь видит на собственном примере. По словам Морозовой, она может воплощать те идеи, которые не всегда получали развитие в малом издательстве, однако понятно и то, что в крупной корпорации эти единичные издания могут затеряться в общем потоке.
Куда уйти от кризиса
Что же остается тем издателям, которые не хотят жертвовать самостоятельностью или же просто не нашли подходящего «старшего брата»? На самом деле с такой проблемой сталкиваются отнюдь не только отечественные издательства. Не так давно британский Dedalus, известный нашим читателям по книгам Эндрю Крами и Роберта Ирвина, остался без грантовой поддержки и оказался под угрозой закрытия. Тогда об этом очень шумела пресса, в защиту небольшого, выпускающего некоммерческую прозу издательства собирались подписи. В результате новый грант был получен. Правда, следующий год опять под вопросом. На сайте издательства новых книг не обещают, а только приглашают на ноябрьскую декадентскую вечеринку. Во всяком случае, издатели поддерживают свой стиль, который можно охарактеризовать давним девизом «помирать, так с музыкой».
Уже упомянутое издательство Kolonna Publications сначала известило коллег о том, что замораживает выход книг, но теперь все же сдвинулось с мертвой точки. А на вопрос о самой возможности кооперации редактор Сергей Ершов отвечает: «С большими издательствами сотрудничать не хотим категорически потому, что они нас съедят за три минуты. А если не съедят, то испортят нам настроение своей пошлостью и скукой».
Столь же значимым символом, каким в начале 2000?х стала книжная ярмарка non/fiction, как раз ориентированная на малые издательства вроде «НЛО», «ОГИ» и «Текста», в нынешнем году оказался первый московский фестиваль вольных издателей boo fest. Более тридцати участников, среди которых «Летний сад», «Водолей», «Русский Гулливер», «Самокат», широкий резонанс и очень тесное пространство выставочного зала «Катакомбы» в галерее «На Солянке». Обычные столы вместо стендов: на таких и не всегда разглядишь новые книги, которых, соответственно, не так уж и много. Достаточно энтузиазма и мало кондиционеров. Такова была эта ярмарка.
В те же дни, что проходила Московская международная книжная выставка-ярмарка, несколько малых издательств устроили альтернативное действо на «Винзаводе». Скоро подобную «стоковую» ярмарку устроят и на «Фабрике». А самый показательный пример торгового проекта издателей — книжный магазин «Додо Спейс». Его вместе с коллегами создала директор издательства LiveBook Шаши Мартынова. Это именно культурное пространство, где покупатель сразу становится читателем и даже зрителем и слушателем.

infox.ru

Добавлено: 03.11.09

LinkLeave a comment

(no subject) [Nov. 4th, 2009|10:35 pm]
однажды я спросил Юлада Муслимова
который закончил мед институт
- почему ты не стал врачем?
он ответил:
- я здоровых людей не люблю,
а больных вообще ненавижу.
LinkLeave a comment

(no subject) [Nov. 4th, 2009|03:07 pm]
когда я был маленьким
мы с бабушкойц
гуляли осенью по парку
и собирали листья кленовые желтые
а потом
разглаживали их утюгом
что то там через газету и возможно воск-парафин - не помню
и проволочками прикручивали к сухим веточкам
и ставили в вазу
слов экибана и фито-дизайн еще не было
LinkLeave a comment

сегодня это в тему) [Nov. 3rd, 2009|11:56 pm]


LinkLeave a comment

(no subject) [Nov. 3rd, 2009|11:38 pm]
[Tags|]

а знаете ли вы
что
новый роман Пелевина "t"
это про Тему Лебедева

и написан на заказу Темы

LinkLeave a comment

navigation
[ viewing | most recent entries ]
[ go | earlier ]

Advertisement